Интересный факт о Красной свадьбе
Законы гостеприимства и «может быть».Законы гостеприимства и «может быть».
По вестеросским обычаям, если гость был пущен в дом, разделил пищу с хозяином и ночевал под его кровом — хозяева не имеют права причинять ему вреда, как и сам гость. Так, Манс Налетчик говорил Джону Сноу, что, инкогнито навещая Винтерфелл, он ел под кровом Старков и потому мог не бояться, что Эддард Старк отрубит ему голову; точно так же Сноу мог не бояться самого Манса, так как ел в шатре Короля-за-Стеной. Джиор Мормонт после убийства Крастера говорил, что «нет преступления более тяжкого, чем убийство человека, оказавшего тебе гостеприимство», а Русе Болтон, пообедав с Джейме Ланнистером, указывал на съеденные сливы и сыр как гарантии безопасности Русе и Джейме друг другу. По словам старой Нэн, боги покарали Повара-Крысу, убившего королевского сына и подавшего его мясо королю в пироге, не за убийство само по себе и не за то, что он накормил короля мясом его сына, а за то, что он убил гостя под своим кровом — «а этого боги не прощают».
В «Битве королей» Большой и Малый Уолдеры играли с винтерфелльской ребятней в игру под названием «лорд переправы», популярную в Близнецах. По правилам этой игры, водящий — «лорд» — стоит на бревне, перекинутом через ручей или пруд, и препятствует всем желающим пройти. Другие игроки должны разговаривать с «лордом», который задает им вопросы, требует клятв и тому подобное. Данную клятву нужно обязательно соблюдать, но слова «может быть» (mayhaps), будучи прибавленными к клятве, делает ее недействительной и ни к чему не обязывающей, так что игрок, ввернувший эти слова в свою речь так, чтобы «лорд» их не заметил, получает возможность вопреки фальшивой клятве скинуть «лорда» в воду. В русских переводах Виленской mayhaps в описании игры было переведено как «чур-чура», а в речи лорда Уолдера Фрея, обращенной к Роббу, и вовсе опущено.
Разговаривая с Роббом сразу после прибытия Короля Севера в Близнецы, Уолдер Фрей намекнул на игру и ее правила, сказав, что уже давал Роббу переправиться через реку в начале войны, и Робб не сказал «может быть» (You wanted crossing and I gave it to you, and you never said mayhaps). После этого, когда Кейтлин заговорила о еде — что было правильно понято обеими сторонами как напоминание о священных законах гостеприимства — лорд Фрей немедленно отреагировал, предлагая снедь: «Каравай хлеба, кусок сыра, может быть (mayhaps), колбасу?» . Робб, не знавший об игре в «лорда переправы», не обратил внимания на выглядящие вполне естественно слова Уолдера.
Учитывая правила игры в «лорда переправы», оставшиеся незамеченными слова «может быть» сделали негласно даваемое Уолдером Фреем обещание гостеприимства и непричинения вреда недействительным и дали ему возможность «столкнуть» Робба, то есть убить.
К сожалению, в официальном русском переводе этот занимательный эпизод потерял своё значение. В сериале же этому моменту и вовсе не уделили времени.
@настроение:
@темы:
Фандомное,
ПЛИО,
И курили мы зеленый чай